|
Napsal Jaroslav Winter
|
|
Pondělí, 30 srpen 2010 |
Na půdě Asociace televizních organizací v Praze se uskutečnilo 30. srpna důležité jednání, kterého se zúčastnili představitelé televizí, výrobců televizorů a organizací zrakově a sluchově postižených. Cílem bylo vyjasnit si navzájem, jak je i není možné využít digitálního televizního vysílání k lepšímu zpřístupnění televizního obsahu osobám s tímto handicapem. Na užitečné schůzce objasnili potřeby diváků se sluchovým postižením Mgr. Věra Strnadová a Ing. Martin Novák, kterým průběh jednání přepisovaly Simona Sedmihorská a Hana Jagošová.
Přidat komentář |
|
|
|
|
Napsal Jaroslav Winter
|
|
Pondělí, 16 srpen 2010 |
|
Cílem celodenního semináře, který jsme uspořádali na ČVUT v Praze v pondělí 16. srpna 2010, bylo především získat ke spolupráci nové přepisovatele a připravit je pro přepisování mluvené řeči na nejrůznějších akcích pro osoby se sluchovým postižením, ale zejména při soudním jednání. Seminář se uskutečnil v rámci projektu Odstraňování diskriminace osob se sluchovým postižením při soudním jednání, podpořeného Vládním výborem pro zdravotně postižené občany ČR a Nadací Vodafone ČR, a proto podstatná jeho část byla věnována poznatkům týkajícím se přepisů u soudu.
Semináře se zúčastnilo 15 přepisovatelů, z nichž pouze osm s námi již aspoň jednou spolupracovalo; zásluhou sdružení Interinfo jsme získali sedm zcela nových spolupracovníků. Se zájmem se všichni seznámili se specifiky komunikace osob se sluchovým postižením v prezentaci Mgr. Věry Strnadové, o poznatky z dosud uskutečněných 13 přepisů soudních jednání se s nimi podělili koordinátor projektu Jaroslav Winter a Simona Sedmihorská, která sama přepisovala u soudu osmkrát. O širších souvislostech, jak přepis zapadá do snah učinit justici přívětivější pro občany, poreferoval zakladatel serveru Ejustice.cz David Kolaja. Aplikaci umožňující přepis na dálku předvedl Ing. Zdeněk Bumbálek, nově vzniklé Centrum zprostředkování simultánního přepisu ČUN představil jeho vedoucí Ing. Martin Novák, který podrobněji popsal budoucí možné formy spolupráce.
Jaroslav Zaviačič seznámil přepisovatele s novou verzí programu Zavpis, který s pomocí zkratkových slov urychluje přepis. Byla do ní přidána i řada zkratek termínů z oblasti justice a problematiky sluchového postižení. Na závěr Helena Matoušková umožnila všem neoficiálně si vyzkoušet státní zkoušku ve zpracování textu. Obstáli v ní nadmíru dobře, takže se těšíme, že tým spolupracujících přepisovatelů získá kvalitní posily. Samotný průběh semináře pro Mgr. Stnadovou a Ing. Nováka přepisovali Miloš Černilovský a Martin Čížek.
Přidat komentář |
|
|
|
<< Začátek < Předchozí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Následující > Konec >>
|
| Výsledky 1 - 4 z 170 |